2025年10月19日 / グレース・トロント日本語教会

マルコの福音書 11章 15~19節
15 こうして彼らはエルサレムに着いた。イエスは宮に入り、その中で売り買いしている者たちを追い出し始め、両替人の台や、鳩を売る者たちの腰掛けを倒された。
16 また、だれにも、宮を通って物を運ぶことをお許しにならなかった。
17 そして、人々に教えて言われた。「『わたしの家は、あらゆる民の祈りの家と呼ばれる』と書いてあるではないか。それなのに、おまえたちはそれを『強盗の巣』にしてしまった。」
18 祭司長たちや律法学者たちはこれを聞いて、どのようにしてイエスを殺そうかと相談した。群衆がみなその教えに驚嘆していたため、彼らはイエスを恐れていたのである。
19 夕方になると、イエスと弟子たちは都の外に出て行った。

2004年の夏、約21年前に、私は神学校のクラスメートたちと聖書の地を訪れる機会がありました。私たちはトルコに到着しました。そして、シリアヨルダン、それからエジプトを旅しました。イスラエルにも行きました。私たちがそこにいたとき、もちろん、エルサレムに行きました。そして、エルサレムにいるなら、嘆きの壁には必ず行かなければなりません。

それは文字通り壁で、巨大なものです。ご覧の通り、多くの人々がその壁を見に訪れます。観光名所であるのは確かです。しかし、ユダヤの人々にとって、この壁は悲劇的な記憶を呼び起こします。そのため、この壁は**「嘆きの壁(泣きの壁)」**とも呼ばれているのです。彼らの歴史の中で何が起こったのかは、後ほど説明します。

ユダヤの人々は、この壁に祈りに来ます。ご覧のように、そこには仕切りによって分けられた男性用と女性用の区域があります。ユダヤの人々はここに来て、**トーラー(律法)**を読み、暗唱し、神に祈ります。何のために祈るのでしょうか? 彼らは、メシアが来て、イスラエルの栄光を取り戻してくれるようにと祈るのです。

私がそこにいたとき、興味深い出来事がありました。ご存知の通り、この区域に入る時、男性(ユダヤ人も非ユダヤ人も)は皆、帽子を着用しなければなりません。何人かのラビがそこにいて、人々が帽子をかぶっているか確認しています。もし持っていなければ、彼らはあなたに無料の帽子を渡してくれます。それは「キッパ」と呼ばれる、小さなユダヤ教の頭を覆うものです。

私は一人のラビからそれをいただきました。それは黒いものでした。そして、それが問題でした—というのも、当時の私の髪は真っ黒で、白髪が全くなかったからです。それで、小さな黒いキッパを頭に載せた時、それが目立たないことに気づきませんでした。頭にそれを着けてから、私は壁に向かって歩いて行きました。すると、別のラビが、私がキッパを被っていないと思って壁に向かって歩く私を見て、パニックになりました。実際には被っていました。問題は、キッパも私の髪も黒かったことです!

そのラビは私を止めました。彼が動揺しているのが見て取れました。しかし、彼が私の頭の上のキッパを見つけると、私を行かせました。

さて、歴史上ここで何が起こったのでしょうか? 実は、この壁はイスラエルの神殿の残骸なのです。それは紀元1世紀に建てられた、美しく巨大な建造物でした。しかし、紀元66年に、イスラエルのユダヤ人がローマ帝国に対して反乱を起こしました。それは致命的な間違いでした。当時のローマ皇帝はネロでした。当然ながら彼は軍隊を送り—60万もの兵を派遣しました! そして紀元70年に、彼らはエルサレムを完全に破壊しました。そして、1万人のユダヤ人男性を**磔(はりつけ)**にしました。想像できますか? 1万人の磔です。その後、ローマ軍はエルサレムの神殿に行き、それを破壊し、焼き払ったのです—紀元70年8月10日のことでした。

しかし、ローマの将軍ティトゥスは、神殿の壁の一つを残すことに決めました。なぜでしょうか? 彼はそれを警告として残したかったのです—ローマに反逆すれば、お前たちはこうなるぞ。忘れるな、と。こうしてこの壁は生き残りました。そして、これがこの西の壁が「嘆きの壁」とも呼ばれる理由なのです。

そして、元の神殿がどんな姿をしていたか見てみたいと思いませんか?

どうぞ。これは、1世紀の歴史家ヨセフスの記述に基づいて作られた、ユダヤの神殿の模型です。

聖所と中庭の構造

* 聖所(Holy Place)— 最初、神殿にはこの建物しかありませんでした。しかし、ヘロデ王がユダヤ人を喜ばせるために、すべての保持壁と追加の中庭を増築しました。

* 内側の各中庭(Inner Courtyards)— 彼らは二つの区域を持っていました。

– 男性の庭(Men’s Courtyard)(ユダヤ人専用)

– 女性の庭(Women’s Courtyard)(ユダヤ人専用)

* 異邦人の庭(Gentiles’ Courtyard)

今日の聖句(15節)で、「イエスはエルサレムに入り」そして「神殿に行きました」。「神殿に入った」のです。ですから、イエスが神殿に入ったということは、イエスが異邦人の庭に入ったことを意味します。

異邦人の庭の様子

そして、1世紀に異邦人の庭に入ると、あなたが見るのはこのような光景でした。

ご存知の通り、ユダヤの人々は特に重要な祝日には、いけにえを献げるため、また神に祈るために神殿に来なければなりませんでした。神殿に来るときは、何か持参しなければなりません—動物(山羊、羊、そしてもし貧しければ鳥(鳩))です。もしエルサレムに住んでいるなら、家から神殿まで動物を連れてくることができるかもしれません。しかし、遠い都市から旅をしていると、それは大きな問題になります。20キロ、30キロも羊を運ぶのはとても大変です。

そこで、システムがありました。異邦人の庭には、動物(山羊、羊、または鳩)を売る人々がいたのです。それは非常に便利でした。遠くの家からいけにえの動物をわざわざ運ぶ必要はありません。神殿で買うことができるのです。これは神の御言葉に基づいた良いシステムでした—神が彼らにこのシステムを許したのです(申命記14章)。ここに神の恵みを見ることができます。神はご自分の民を気遣われたのです。

また、毎年、すべてのユダヤ人男性は、神殿に半シェケル(ヘブライのお金。カナダドル、日本円に相当)を納める必要がありました。彼らはローマの硬貨を使うことができませんでした。なぜなら、それらには皇帝の肖像が刻まれていたからです。ローマの硬貨を神殿に献げることはできませんでした。ですから、神殿に来たとき、彼らはローマの硬貨をヘブライのシェケル硬貨に両替しました。そのため、異邦人の庭には両替人もいたのです。

ですから、1世紀のエルサレムで、あなたが神殿に入ったとき(異邦人の庭に入ったとき)、何を見たでしょうか? (1) 動物の売り手、そして (2) 両替人です。そして、それは神の恵みに基づいた良いシステムでした。

堕落したシステム

しかし、腐敗した宗教指導者たちは、このシステムを悪用していました。例えば、内側の庭の入り口には、人々のいけにえの動物をチェックするために、律法学者や祭司たちが常にいました。もし誰かが家から動物を連れてきたり、神殿の外のどこか別の場所で動物を買ってきたりした場合、祭司や律法学者たちは、その人が神殿に入って犠牲を献げるのを許しませんでした。彼らは「あなたの動物には欠陥がある。もっと良いものを持ってきなさい」などと言ったでしょう。こうして彼らは、誰もが異邦人の庭で動物を買わなければならないというシステムを作り上げました。

そのため、動物の売り手は自分たちのビジネスを確保するために祭司たちに賄賂を支払いました。両替人もまた、律法学者や祭司たちに手数料を払いました。こうして、ユダヤの宗教指導者たちにとって、それは素晴らしいビジネスとなりました—彼らはこのシステムを通じて多額の金を稼いだのです。

ですから、15節でイエスが神殿に入ったとき、彼は異邦人の庭に入り、そこで彼が見たのは、(1) 売っている者たち(動物)と買っている者たち、そして (2) 両替人でした。


そして、イエスは直ちに彼らの心を見抜き、それが完全に崩壊したシステムであることをご存知でした。

* 彼らは神の恵みを操作し、自分の貪欲を満たしていました。

* 巡礼者や礼拝者たちは便利さだけを気にかけました。

* さらに悪いのは宗教指導者たちでした。彼らは神の神殿を強盗の巣に変えてしまったのです。彼らは自分たちの商売と金儲けのことだけを考えていました。

* その結果:彼らの心には神がいなかった(神への愛がなく、神への恐れがなかった)のです。

そして、イエスは何をされたでしょうか? イエスは、

* 彼らを追い出し始め、

* 両替人の台と鳩を売る者たちの席をひっくり返されました。

* 16節:「 また、だれにも、宮を通って物を運ぶことをお許しにならなかった。」

そして、イエスは教えられました(17節):「『わたしの家は、あらゆる民の祈りの家と呼ばれる』と書いてあるではないか。それなのに、おまえたちはそれを『強盗の巣』にしてしまった。」 イエスは事実上、ユダヤの指導者たちを叱責されました。イエスは言われたのです。 (1) 神殿は礼拝と祈りの場所である。 (2) 神はあなたがたのことを気にかけているからこそ、動物を買ったり両替したりすることを許された—それは神の恵みである。 (3) しかし、あなたがたユダヤの指導者は、それを市場、強盗の巣に変えてしまった。

そして、指導者たちは悔い改めたでしょうか? 全く悔い改めませんでした。18節:「 祭司長たちや律法学者たちはこれを聞いて、どのようにしてイエスを殺そうかと相談した。」

なぜでしょうか? イエスが彼らの商売を台無しにしたからです! イエスは売り手たちを追い出し、両替人の台をひっくり返しました! 彼らにとってこれ以上のお金は入ってきません! 彼らは激怒し、どうにかしてイエスを殺そうと画策しました。全く悔い改めませんでした。しかし、彼らはイエスを恐れていました。なぜなら、「群衆がみなその教えに驚嘆していたから」です。

適用

1. イエスは宗教指導者たちに異議を唱えられた

なぜでしょうか? 2つの理由からです。

* 彼らの偽善 — 彼らは神とその栄光のために働いているかのように振る舞っていました(例:入り口でいけにえの動物を監視したり、チェックしたり)。しかし、実際には自分たちの商売をしていたのです。

* 彼らの偶像崇拝 — 彼らは神に仕えず、お金に仕えていました。

2. 「あらゆる民の祈りの家」

イエスが動物の売り手や両替人を追い出した後でさえ、ユダヤの律法学者や祭司たちは悔い改めることなく怒りました。彼らの怒りには2つの理由がありました。

i) イエスが彼らの商売を台無しにした — 動物を売ったり両替したりすることは、彼らに多額のお金をもたらしていました。しかし、イエスは彼らを追い出し、彼らがしていることは神の前に間違っていると人々に教えました。これは多くの人々を目覚めさせる警鐘となりました。そのため、彼らの商売に影響が出たのです。これが彼らが怒った理由です。

ii) イエスが**「あらゆる民の祈りの家」**(17節)と言われたことにも、彼らは腹を立てました。イエスはイザヤ書とエレミヤ書から引用されていたのです。

イエスが言われたことは、(1) 神は祈りを聞かれる、(2) 神はあらゆる民の祈りを聞かれる—ユダヤ人だけでなく異邦人からも、という意味でした。これは宗教指導者たちを本当に激怒させました。

この言葉について少し考えてみましょう。「あらゆる民の祈りの家」。これは今日、あなたに何を教えているでしょうか?

これは、私たちが神の御前に来るとき、私たちは「祈りの家」に入っていると考えるべきだという、素晴らしいリマインダーです。あなたが実際に教会に来て神を礼拝するときだけでなく、個人的な時間に神に祈るときや、神の言葉を読むときも、「祈りの家に入っている」ということを知ってください。

そしてイエスは、神は私たちの祈りを聞いてくださる父であると教えておられます。神は私たちの祈りを聞くのを待っておられる父なのです。これは驚くべきことではないでしょうか? それこそが、私たちの父なる神の真の姿なのです。

しかし、宗教指導者たちは神の非常に否定的なイメージを作り上げました。どのようにしてでしょうか? 彼らは神のイメージを歪めました。彼らの商売を通じて、神は恵み深いのではなく、好みがうるさく貪欲であると人々に思わせました—なぜなら、神はただ彼らのいけにえの動物の質だけを気にしているように見えたからです。(つまり、「ああ、その動物はいけにえにできない。良くない。神は受け入れないだろう。ここで、もっと良いものを買いなさい」というように。)

また、イエスが「あらゆる民のために」と言われたことを思い出してください。イエスはこのために来られたのです。受難週の初めに、神殿で、イエスはご自分がすべての神の子ら—ユダヤ人だけでなく、非ユダヤ人、すなわち「あらゆる民」のためにご自分の命を捨てるために来られたことを、皆にはっきりと示されました。

では、「あらゆる民の祈りの家」を可能にしたのは誰でしょうか? イエス・キリストです。

それゆえに:この集まり—グレース・トロント日本語教会—もまた「あらゆる民の祈りの家」であり、イエスがそれを私たちに与え、この家の頭であられるのです。そして、このことも覚えておいてください。あなたが祈りや聖書通読で神のもとに行くとき、あなたは自分の祈りの家に入っているのです。イエスがご自身の血をもって、その家をあなたのために開いてくださった—だからこそ、神は私たちの祈りを聞いてくださるのです。


October 19, 2025 / Grace Toronto Japanese Church

Mark 11:15-19
15 And they came to Jerusalem. And he entered the temple and began to drive out those who sold and those who bought in the temple, and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons. 16 And he would not allow anyone to carry anything through the temple. 17 And he was teaching them and saying to them, “Is it not written, ‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’? But you have made it a den of robbers.” 18 And the chief priests and the scribes heard it and were seeking a way to destroy him, for they feared him, because all the crowd was astonished at his teaching. 19 And when evening came they went out of the city.

In the summer of 2004, about 21 years ago, I had a chance to visit the land of the Bible with my seminary classmates. We arrived in Turkey. And we travelled in Syria, Jordan, and then Egypt. We also went to Israel. When we were there, of course, we went to Jerusalem. And when you’re in Jerusalem, you must go to the Western Wall.

It’s literally a wall, a huge one. And as you can see, many people come to see the wall. It is a tourist attraction, yes. However, to Jewish people, this wall brings a tragic memory. That’s why this wall is also called “Wailing Wall” (crying wall). I’ll explain later what had happened in their history.

Jewish people come to this wall to pray. As you can see, there is a men’s section and a women’s section divided by the partition. Jewish people come, read and recite the Torah, and pray to God. Pray for what? They pray for the Messiah to come and recover the glory of Israel.

When I was there, there was an interesting incident. You see, every male (Jews and non-Jews) should wear a hat when you enter this area. There are several rabbis there watching people to make sure they wear a hat. If you don’t have one, they give you a free hat—it’s a small Jewish head-covering called “Kippah.”

I received one from one of the rabbis. It was a black one. And that was the problem—because my hair back then was dark black, no gray hair. So, when I put on the small black kippah on my head, I didn’t realize that it was not visible. So, after I put it on my head, I walked to the wall. And then, another rabbi panicked when he saw me walking to the wall because he thought I wasn’t wearing a kippah. In fact, I was. The problem was that both the kippah and my hair were black! The rabbi stopped me. I could see he was upset. But when he saw the kippah on my head, he let me go.

So, what happened here in history? Well, actually, this wall is a remnant of Israel’s temple. It was a beautiful and massive construction in the first century AD. But in 66 AD, the Jews in Israel rebelled against the Roman Empire. It was a fatal mistake. The Roman emperor was Nero. Of course he sent his army—he sent 600K troops! And in 70 AD, they completely destroyed Jerusalem. And they crucified 10K Jewish men. Can you imagine? 10K crucifixions. And then the Roman army went to the Jerusalem temple, destroyed it, and burnt it down—August 10, 70 AD.

However, the Roman general Titus decided to leave one wall of the temple. Why? He wanted to do so as a warning—if you rebel against Rome, you will be like this. Don’t forget. So, that’s how this wall survived. And that’s why this Western Wall is also called “Wailing Wall.”

And would you like to see how the original temple looked?

Here you are. This is a model of the Jewish temple based on the writings of the first-century historian Josephus.

  • Holy Place – At first, the temple only had this building. However, King Herod, added all the retaining walls and additional courts to please the Jews.
  • Inner Courtyards – They had two sections
    • Men’s Courtyard (Jews only)
    • Women’s Courtyard (Jews only)
  • Gentiles’ Courtyard

In today’s text (v. 15), “Jesus entered Jerusalem.” And he went to the temple. And he entered the temple. So, when Jesus entered the temple, it means Jesus entered the Gentiles’ Courtyard.

And in the first century, when you enter the Gentiles’ Courtyard, this is what you see:

As you know, Jewish people had to come to the temple to offer sacrifices and to pray to God especially for important holidays. When you come to the temple, you should bring something—animals (goat, sheep, and if you are poor, birds (pigeons)). If you live in Jerusalem, you may bring the animal and carry it from your home to the temple. But if you’re traveling from distant cities, it’s a big problem. It’s so hard to carry a sheep for 20 or 30 kilometers (e.g. my story: a goat, a sheep (hard to carry)).

So, there was a system: there were people in the Gentiles’ courtyard who sold animals (goats, sheep, or pigeons). It was very convenient. You don’t have to bother to carry your sacrifice animal from your distant home. You can buy one at the temple. It was a good system based on the word of God—It was God who allowed them this system (Deut 14). We can see God’s grace here. God cared about his people.

Also, every year, every Jewish male had to pay half shekel—Hebrew money cf. Canadian dollar, Japanese yen)—to the temple. They couldn’t use Roman coins because they had emperors’ images on them. They couldn’t give Roman coins to the temple. So, when they came to the temple, they exchanged Roman coins for Hebrew shekel coins. So, in the Gentiles’ courts, there were money-changers, too.

So, in first-century Jerusalem, when you enter the temple (enter the Gentiles’ courts), what do you see? (1) animal sellers, and (2) money changers. And it was a good system based on the grace of God.

However, the corrupt religious leaders were taking advantage of the system. For example, there were always scribes and priests who were at the entrance to the inner courtyards to check people’s sacrifice animals. If someone brings an animal from their home or bought the animal somewhere else outside the temple, then the priests and the scribes would not allow the person to enter the temple and make sacrifices. They would say, “Your animal has defects. Bring a better one,” or something like that. So, they created a system where everyone must buy animals in the Gentiles’ Courtyard. So, the animal sellers paid bribes to the priests to secure their business. Money changers also paid fees to the scribes and priests. So, it was great business for the Jewish religious leaders—they made lots of money through this system.

So, in v. 15, when Jesus entered the temple, he entered the Gentiles’ courtyard, and what he saw there were (1) those who sold (animals) and those who bought; and (2) money changers.

And Jesus immediately saw their hearts and knew that it was a completely broken system.

  • They manipulated God’s grace, and they fed their greed.
  • The pilgrims and worshippers only cared about convenience.
  • What is worse was the religious leaders: they turned God’s temple into robbers’ den. They only cared about their business and making money.
  • THE RESULT: there was no God in their hearts (no love for God; no fear of God).

And what did Jesus do? Jesus

  • began to drive them out
  • overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons.
  • v. 16 And he would not allow anyone to carry anything through the temple.

And Jesus taught (v. 17): My house shall be called a house of prayer for all the nations (あらゆる民の祈りの家). But you have made it a den of robbers! Jesus was in fact scolding the Jewish leaders. He said: (1) the temple is a place of worship and prayer; (2) God allowed for you to buy animals and change money because he cares about you—it is God’s grace; (3) but you Jewish leaders turned it into a marketplace, a den of robbers.

And did the leaders repent? Not at all. v. 18: The chief priests and the scribes heard it and were seeking a way to destroy him.

Why? Because Jesus just ruined their business! Jesus drove out the sellers and overturned the tables of the money changers! No more money for them! They were furious and were seeking how to kill Jesus. No repentance at all. But they were afraid of him: Why? all the crowd was astonished at his teaching.

APPLICATIONS

#1. Jesus Challenged the Religious Leaders

Why? For 2 reasons

  • their hypocrisy – they acted as if they were working for God and his glory (e.g. watching, checking sacrifice animals at the entrance door). But in reality, they were doing their business.
  • their idolatry – they didn’t serve God—they served money.

#2. A House of Prayer for All the Nations” (あらゆる民の祈りの家)

Even after Jesus drove out the animal sellers and the money changers, the Jewish scribes and priests didn’t repent but got angry. Their anger had 2 reasons.

  1. Jesus ruined their business – selling animals and changing money brought them lots of money. But Jesus drove them out and taught people that what they were doing was wrong before God. It was a wakeup call to many people. So, it would affect their business. That’s why they were angry.
  1. They got upset also because Jesus said PPTA House of Prayer for All the Nations” (v. 17). Jesus was quoting from the book of Isaiah and Jeremiah.

What Jesus said meant: (1) God hears prayers; (2) God hears prayers from all people groups—not only from Jews but also from gentiles). This really angered the religious leaders.

Think about this for a second: “A House of Prayer for All the Nations” (あらゆる民の祈りの家). What does it teach you today?

This is a great reminder that, when we come into the presence of God, we should think that we are entering a house of prayer. Not only when you actually come to church to worship God but also when you pray to God in your private time or when you read the word of God, please know that you are entering a house of prayer.

And Jesus teaches that God is our Father who hears our prayers. God is our Father who is waiting to hear our prayers. Isn’t that amazing? That is the true image of God our Father.

However, the religious leaders painted a very negative image of God. How? They distorted the image of God: through their business, they made people think that God is not gracious but picky and greedy—because God only seemed to care about the quality of their sacrifice animals (i.e. Oh you can’t sacrifice that animal. It’s not good. God will not accept it. Buy a better one here.)

Also, remember that Jesus said “for All the Nations” (あらゆる民). Jesus came for this. At the beginning of the Passion Week, at the temple, Jesus made it clear to everyone that he came to lay down his life for all the children of God—not only Jews but also non-Jews, that is, “for All the Nations” (あらゆる民).

So, “A House of Prayer for All the Nations” (あらゆる民の祈りの家): who made it possible? Jesus Christ did.

THEREFORE: this gathering—Grace Toronto Japanese Church—is also “A House of Prayer for All the Nations” and Jesus gave it to us and he is the head of this house. And also remember: when you go to God in your prayers and Bible reading, you are entering your house of prayer. Jesus opened the house for you with his blood—that’s why God hears our prayers.

Leave a Reply