2025年6月1日 / グレース・トロント日本語教会

創世記 50章
18 彼の兄弟たちも来て、彼の前にひれ伏して言った。「ご覧ください。私たちはあなたの奴隷です。」
19 ヨセフは言った。「恐れることはありません。どうして、私が神の代わりになることができるでしょうか。
20 あなたがたは私に悪を謀りましたが、神はそれを、良いことのための計らいとしてくださいました。それは今日のように、多くの人が生かされるためだったのです。
21 ですから、もう恐れることはありません。私は、あなたがたも、あなたがたの子どもたちも養いましょう。」このように、ヨセフは彼らを安心させ、優しく語りかけた。

Please note that the Japanese translation below is done by Google Translate.

背景

ヤコブは亡くなりました。147歳でした。彼の遺体はカナンの地へと運ばれました。ヨセフは父ヤコブをカナンのマクペラの洞穴に葬りました。

さて、その後どうなったでしょうか。ヨセフの兄弟たちは再び恐れを抱くようになりました。しかし、それは驚くべきことでした。彼らがエジプトに到着し、ゴシェンに住み始めてからすでに17年が経っていたからです。この17年間、ヨセフは常に彼らに親切でした。ヨセフは彼らの面倒を見てきました。しかし、兄弟たちは、ヨセフが彼らに優しくしていたのは、父ヤコブがまだ生きていたからだと信じていたようでした。

彼らの守り手であったヤコブが亡くなった後、兄弟たちはヨセフが今や彼らに復讐するかもしれないと恐れました。

それで、彼らは言いました。「今となっては、ヨセフは私たちを憎み、『私たちが彼にしたすべての悪行に報復するだろう』」(50:15)。

ヨセフはエジプトの中央部にいて、兄弟たちはゴシェンにいました。それで、兄弟たちはヨセフに使いを送り、こう言わせました。「あなたのお父様は、亡くなる前にこのような命令を与えました」(16節)。ヤコブからのメッセージは「兄弟たちを許しなさい」というものでした(17節)。そして兄弟たちは自分たちのメッセージを付け加えました。「そして今、どうぞ、あなたのお父様の神のしもべたちの罪をお許しください」(17節)。兄弟たちはヨセフの許しを求めていました。彼らは二つの関係性を強調しました。(1) 父ヤコブとの関係、(2) 父の神との関係です。彼らは切迫していました。

ヨセフがこのメッセージにどう応じたかご存知ですか?

彼は泣きました。

なぜ彼が泣いたのか、お分かりだと思います。彼は兄弟たちへの深い同情の念に心を動かされて泣いたのです。

ヨセフは悲しみの涙を流しました。なぜなら、兄弟たちがまだ彼の赦しの心を完全に理解していないことに気づいたからです。

ヨセフは、兄弟たちの心がこんなにも長い間苦しみ、悩まされていたことに深く心を痛めて泣きました。

これが今日の箇所の背景です。さて、兄弟たちはヨセフのもとへ直接やって来て、再び許しを求めました。もう一度、その箇所を読みましょう。


18 彼の兄弟たちも来て、彼の前にひれ伏して言った。「ご覧ください。私たちはあなたの奴隷です。」
19 ヨセフは言った。「恐れることはありません。どうして、私が神の代わりになることができるでしょうか。
20 あなたがたは私に悪を謀りましたが、神はそれを、良いことのための計らいとしてくださいました。それは今日のように、多くの人が生かされるためだったのです。
21 ですから、もう恐れることはありません。私は、あなたがたも、あなたがたの子どもたちも養いましょう。」このように、ヨセフは彼らを安心させ、優しく語りかけた。

本文

彼らはヨセフの兄たちであり、召使いではありませんでした。しかし、彼らは切羽詰ったあまり、自らをヨセフの「しもべ」(18節)と呼びました。そして、彼らはヨセフの前に立つことすらできませんでした。彼らはヨセフの前に「ひれ伏した」のです。ここでもまた、神の約束が果たされました(創世記37章、44章参照)。

そして、ヨセフが兄弟たちに見せたのは、深い憐れみでした(19節)。

ヨセフは彼らを傷つけないことを保証しました。ヨセフはまた、彼らにもっと大きなことを教えました。ヨセフの兄弟たちは、自分たちの運命がヨセフのなすがままだと考えていました。しかし、ヨセフの理解は以下の通りでした。

  • すべての人の運命は、神の恵みに結びついている。
  • 神は神であり、私たちは単なる人間である。私は決して神の領域に踏み込むことはしない。

そして、ヨセフはなぜ兄弟たちを許すことができたのかを説明しました。

20 あなたがたは私に悪を謀りましたが、神はそれを、良いことのための計らいとしてくださいました。それは今日のように、多くの人が生かされるためだったのです。

ヨセフは、兄弟がしたことが悪であったことを否定しませんでした。ヨセフの状況に対する客観的な理解:「あなたがたは私を害しようとたくらんだ」(NIV訳)。つまり、ヨセフが言っていたのはこうです。

  • あなたがたは私を奴隷としてエジプトに売るという悪意ある行為を私に対して行いました。
  • それは事実であり、私は今でも覚えています。
  • それは決して変わりません。
  • 正直に言って、私はそれを決して忘れることはできないと思います。

だから、ヨセフは何もなかったかのようにごまかそうとはしていません。例えば、「まあ、君たちはひどいことをしたが、もう大丈夫だ。それは忘れて、前に進もう」というようなことではありません。いいえ、ヨセフはそうはしていません。彼は兄弟たちに、悪しき出来事が起こったことを明確にしています。しかし、ヨセフが次に言う言葉こそが、創世記におけるヨセフの物語のクライマックスなのです。「しかし、神はそれを、良いことのための計らいとしてくださいました。」(20節)。

ヨセフは言います。「兄弟たち、あなたがたが私にしたことは、本当に悪く、邪悪なことでした。『しかし、神はそれを、良いことのための計らいとしてくださいました。』:しかし、その邪悪な出来事は神の計画の外で(あるいは独立して)起こったのではありません。あなたがたが私をエジプトに売った時、神はすでに、あなたがたが私に対して企てた悪を、大きな善へと変えておられたのです。」

そしてヨセフは、神がなぜそうされたのかを説明します。「それは、今日あるように、多くの人々を生きながらえさせるためでした。」神は、この現在の結果、すなわち多くの人々を生きながらえさせるためにそれを行われたのです。それはヨセフの家族(アブラハム、イサク、ヤコブの家系)だけでなく、エジプトの人々や周辺諸国の多くの人々をも含みます。

このように、この短い一文(20節)は、神に関する多くの神学を私たちに与えてくれます。ヨセフは創世記37章から50章までをこの一文に要約しています。「あなたがたは私に悪意を抱きましたが、神はそれを良いことのために用いて、今日のように多くの人々を生きながらえさせました。」

* 人間は罪人であり、悪を行います。

* しかし、それは神の摂理の計画から独立したものではありません。

* しかし、神は決して罪の創造者ではありません。

* 神は無限に善く、賢く、悪から善を引き出されます。

* 結局のところ、私たちは神の知恵と栄光を賛美するへと導かれます。

ヨセフは自身の神学を築き上げました。彼は神について学び、知っていたのです。そして、この知識のおかげで、彼は兄弟たちを許すことができただけでなく、彼らとその子どもたちの世話を続けることを厭いませんでした。「21ですから、もう恐れることはありません。私は、あなたがたも、あなたがたの子どもたちも養いましょう。」このように、ヨセフは彼らを安心させ、優しく語りかけた。

ヨセフはこう言いませんでした。「よし、許そう。危害は加えない。しかし、しっかりしないと、あなたたちとあなたたちの子どもたちを養わないぞ。」

そうではなく、彼は兄弟たちの世話をすることを約束しました。彼は彼らの恐れを取り除き、「彼らを慰め、優しく語りかけました。」

これは、私たちに対する神の無条件の恵みが大いに示されたものです。これこそが、神が私たちに接する方法なのです。

さて、これで創世記の説教シリーズも終わりです。創世記の最後の箇所から、私たちはどのような教訓を学ぶことができるでしょうか。創世記50章から、少なくとも三つのことを学ぶことができると思います。

適用

以下に翻訳します。

(1) 神は悪から善を引き出される

17歳の時、ヨセフは自身の兄弟たちによって奴隷としてエジプトに売られました。それはトラウマとなる記憶でした。彼の人生はひっくり返され、二度と同じではありませんでした。

私たちの多くも、同じような付きまとう問いや、苦悩に満ちた状況に直面することがあるでしょう。そのような困難に直面した時、私たちの第一の問いは「なぜそれが?」「なぜ私が?」「何のために?」「神は善いのか?」「神は正しいのか?」といったものです。

しかし、もし私たちがこれらの問いをヨセフに尋ねたとしたら――例えば、「神は善いのか? 神は正しいのか?」と――彼はどのように答えたでしょうか? おそらくヨセフの答えはこうだったでしょう。

「はい、神様は良くて, 正しい方です。!これが私が過去20年以上、神について学んだことです!

* 悪しきことは起こる。

* 神の知識と計画の外で悪しきことが起こることはない。

* しかし、神は悪の創始者ではない(彼には闇がない)。

* そして、神はご自身の意思に従って悪を善に変える。

「だから、これが神の計画なのです。神の知識と知恵は無限であり、神は行われるすべてのことにおいて善く完璧な理由を持っておられます。それゆえ、たとえ奴隷としてエジプトに売られることを意味するとしても、神が私に命じられることは、私にとって究極にして最善のことなのです。したがって、苦しむこと、そしてそれを乗り越えること、あるいはそれに耐えること自体が意味のあることなのです。なぜなら、それが神の計画だからです。不平を言うのはやめなさい。それがまさに神様の意図するところです。

「それは最終的に、私たちを神の栄光への賛美へと導きます(エペソ1章)。だからこそ、私は創世記42章で涙を流したのです。」

兄弟姉妹の皆さん、どうか覚えておいてください。ヨセフは、神が自分の人生で何をなさっているのか全く分からなかった時でさえ、神への信仰を保ちました。だから、私たちにとって重要なのは、自分の人生に対する神の計画を明確に知っているかどうかではなく、神を信頼し続けると決意しているかどうかです。何を信頼するのか? 神が私たちを決して見捨てず、悪から善を引き出されると信頼することです。

(2) 神が私たちに成し遂げられた最大の善はキリストである

ヨセフとイエスには大きな共通点があります。「ユダがイエスにとってそうであったように、ヨセフの兄弟たちはヨセフにとってそうであった」(V.ハミルトン)。

* 悪しきことは起こる。

ヨセフの兄弟たち(悪)はヨセフを売りました。同様に、イスカリオテのユダはイエスを裏切り、売りました。

* 神の知識と計画の外で悪しきことが起こることはない。

ヨセフの兄弟たちの悪行は神の計画の中にありました。同様に、イスカリオテのユダの悪行もまた、神の御心の中にありました(イザヤ53:10;使徒2:23)。

* しかし、神は悪の創始者ではない(彼には闇がない)。

しかし、ヨセフの兄弟たちにそのような悪行をさせたのは神ではありませんでした(神は彼らの悪の作者ではありませんでした)。また、神はイスカリオテのユダにそのような悪行をさせませんでした(神は彼の悪の作者ではありませんでした)。

* そして、神はご自身の意思に従って悪を善に変える。

しかし、神は彼らの悪から多くの人々の生存という善をもたらしました。イスカリオテのユダの悪行に関しては、神はそこから最大の善、すなわち多くの人々の救いをもたらしました。このように、究極的には、神に対して企てられた最大の悪は、イエス・キリストを通して最大の祝福へと変えられたのです(ヨハネ3:16)。

結び

聖書全体が常にキリストを指し示しているのがお分かりでしょうか?私たちは聖書の最初の書物からさえ、キリストを見ているのです。

真に安らぎを得ている人々は、神に対して何の疑いも抱きません。安らぎを得ている人々はキリストにしがみつき、キリストのもとへ走り、キリストの中に隠れるのです。


Jun 1, 2025 / Grace Toronto Japanese Church

Genesis 50
18 His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.” 19 But Joseph said to them, “Do not fear, for am I in the place of God? 20 As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today. 21 So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he comforted them and spoke kindly to them.

CONTEXT

Jacob died. He was 147. His body was brought up back to Canaan. Joseph buried his father Jacob in the cave of Machpelah in Canaan.

Now what? Joseph’s brothers became afraid again. But it was surprising because it was already 17 years ago that they arrived in Egypt and began to settle in Goshen. Throughout those 17 years, Joseph was always kind to them. Joseph took care of them. But his brothers seemed to believe that Joseph was nice to them because their father Jacob was still alive.

After Jacob—their protector—was gone, the brothers were afraid because it was possible that Joseph was now going to take revenge against them.

So, they said, Now, maybe Joseph hates us and will “pay us back for all the evil that we did to him” (50:15).  

Joseph was in the central part of Egypt and the brothers were in Goshen. So, the brothers sent him a message, saying, “Your father gave this command before he died” (v. 16). And the message from Jacob was “forgive your brothers” (v. 17). And the brothers added their own message: “And now, please forgive the transgression of the servants of the God of your father” (v. 17). The brothers were asking for Joseph’s forgiveness. They emphasized two relationships: (1) their relation to Jacob their father; (2) their relation to God of their father. They were desperate.

Do you know how Joseph responded to this message?

He wept.

I think you know why he wept. He wept because he was deeply moved with sympathy towards his brothers.

  • Joseph shed tears of sorrow because he realized his brothers still didn’t fully know his forgiving heart.
  • Joseph wept because he felt so sorry that his brothers’ hearts had been tormented and troubled for such a long time.

This is the context of today’s passage. Now, the brothers came to Joseph in person to ask for his forgiveness again. Let me read the passage one more time:

18 His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.” 19 But Joseph said to them, “Do not fear, for am I in the place of God? 20 As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today. 21 So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus, he comforted them and spoke kindly to them.

TEXT

They were Joseph’s older brothers, not his servants. Since they were desperate, however, they called themselves Joseph’s “servants” (v. 18). And they couldn’t even stand before him. They “fell down before” Joseph. Again, God’s promise was fulfilled (see Gen 37, 44).

And what Joseph showed to his brothers was a great deal of compassion (v. 19).

Joseph assured them that he would not hurt them. Joseph also taught them something greater. Joseph’s brothers thought their destiny was at the mercy of Joseph. But this was Joseph’s understanding:

  • Everyone’s destiny is bound up in God’s favor.
  • God is God. And we are mere human beings. I will never step into the place of God.

And Joseph explained why he was able to forgive his brothers.

20 As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.

Joseph didn’t deny that what his brother had done was evil. Joseph’s objective understanding of the situation: “you intended to harm me” (NIV). So, what Joseph is saying was:

  • you did something malicious against me by selling me into Egypt as a slave.
  • That was a fact, and I still remember it.
  • It’ll never change.
  • To be honest with you, I don’t think I can ever forget that.

So, Joseph is simply not trying to gloss it over as if nothing had happened. e.g. Well, you guys did an awful thing—but everything is okay now. Let’s just forget that and move on. No, Joseph is not doing that. He makes it clear to his brothers that an evil thing had happened. But what Joseph says next is the climax of Joseph’s story in Genesis: “but God meant it for good” (v. 20).

Joseph says: ‘Brothers, what you did to me was truly wicked and evil. “But God meant it for good”: However, that wicked thing did not happen outside (or independent of) God’s plan—when you sold me into Egypt, God was already taking the evil you planned against me and turning it into the great good.’

And Joseph explains why God did it: “that many people should be kept alive, as they are today.” God did it to bring about this present result, to keep many people alive—not just Joseph’s family (Abraham–Isacc–Jacob’s family line) but also the people in Egypt and many in the neighboring countries.

So, this short sentence (v. 20) gives us much theology about God. Joseph is summarizing Gen 37–50 in one sentence: As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.

  • Men are sinners and they do evil things.
  • But it is not independent of the design of God’s providence.
  • But God is never the author of sin.
  • God is infinitely good and wise and brings good out of evil.
  • At the end of the day, we are brought to the praise of his wisdom and glory.

Joseph built his theology—he learned and knew about God. And because of this knowledge, he not only was able to forgive his brothers but also was willing to continue to take care of them and their children: 21 So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus, he comforted them and spoke kindly to them.

Joseph didn’t say, OK, I forgive you. I will not harm you. But you’d better be good otherwise I will not provide for you and your children.

Rather, he promised to take care of his brothers. He removed their fears, and “he comforted them and spoke kindly to them.

This is a great display of God’s unconditional favor toward us. This is how God deals with us.

Now, we’ve come to the end of our Genesis sermon series. What lessons can we learn from the final passage of Genesis? I think we can learn at least three things from Gen 50.

APPLICATIONS

(1) God brings good out of evil

At the age of 17, Joseph was sold to Egypt as a slave by his own brothers. It was a traumatic memory. His life was turned upside down. His life was never the same.

Many of us may have the same kind of besetting/lingering question or tormenting situations. When facing such challenges, our default questions are Why that? Why me? For what? Is God good? Is he just?

However, if we asked these questions to Joseph—for example, Is God good? Is he just?—how would he respond to such questions? This would probably Joseph’s answer:

Yes, God is good and just! Here’s what I have learned about God for the past 20+ years!

  • Evil things happen.
  • No evil thing happens outside of God’s knowledge and plan.
  • But God is not the author of evil (there is no darkness in him)
  • And God turns evil into good according to his will.

“So, this is God’s design—his knowledge and wisdom are infinite; God Has Good/Perfect Reasons for Everything He Does. Therefore, whatever God ordains for me is the ultimate and best thing for me even if it may mean being sold to Egypt as a slave. So, suffering and overcoming it or enduring in it is meaningful in and of itself because it is God’s design. Stop complaining. That is how God intends things to be.

“What it ultimately leads us is to the praise of his glory (Eph 1). That’s why I wept in Gen 42.”

Brothers and sisters, please remember: Joseph kept his faith in God even when he had no clue of what God was doing in his life. So, what’s important to us is not whether or not you clearly know God’s plan for your life but whether you are determined to keep trusting God. Trusting God for what? Trusting that he will never abandon us and that he will bring good out of evil.

(2) The greatest good that God accomplished for us is Christ

There is a great parallel between Joseph and Jesus. “Judas is to Jesus what Joseph’s brothers were to Joseph” (V. Hamilton).

  • Evil things happen.

His brothers (evil) sold Joseph. Likewise, Judas Iscariot betrayed and sold Jesus.

  • No evil thing happens outside of God’s knowledge and plan.

Joseph’s brothers’ evil act was in God’s counsel. By the same token, Judas Iscariot’s evil act was in the divine will of God (Isa 53:10; Acts 2:23).

  • But God is not the author of evil (there is no darkness in him)

But it was not God who made Joseph’s brothers do such an evil thing (God was not the author of their evil). Also, God did not make Judas Iscariot do such an evil thing (God was not the author of his evil).

  • And God turns evil into good according to his will.

But God brought good out of their evil—the survival of many. As for Judas Iscariot’s evil act, God brought the greatest good out of it—the salvation for many. So, ultimately, the greatest evil meant against God was turned into the greatest blessing in and through Jesus Christ (John 3:16).

CLOSING

Do you see that the whole Bible is always pointing to Christ? We are seeing Christ even from the first book of the Bible.

Restful people don’t have any doubt about God. Restful people cling to Christ; they run to Christ; they hide in Christ.

Leave a Reply